Mel Gibson también tiene problemas con los latinos: los llama "espalda mojada"

El actor calificó así a uno de sus empleados de origen hispano, refiriéndose a las personas que ingresan ilegalmente a EE.UU. nadando a través del río. El término en inglés (wetback) tiene un uso bastante despectivo

Mel Gibson también tiene problemas con los latinos: los llama "espalda mojada"

Mel Gibson calificó despectivamente de “espalda mojada” a uno de sus empleados latinos en una discusión que mantuvo con su ex novia rusa Oksana Grigorieva y que fue filtrada también por la web RadarOnline.com.

Se trata de la segunda declaración racista de Gibson recogida en unas grabaciones realizadas mientras mantenía una tensa discusión con Grigorieva y en las que se le escuchó decir que si la “violaba un grupo de negros sería su culpa”.

Las palabras del ganador de un Óscar por “Braveheart” (1995) son el último capítulo en la campaña de desprestigio mutuo que Gibson y su ex pareja mantienen en los medios de comunicación.

Tras su separación este año, salió a la luz la noticia de que el actor había agredido a Grigorieva, quien obtuvo una orden de alejamiento temporal.

Gibson, por su parte, también solicitó y logró la misma orden judicial en contra de Grigorieva, a la que acusó de prohibirle visitar a su hijo y de querer su dinero.

AUDIOS
En el extracto de grabación, Gibson amenazó con llevar a un integrante de su personal, de origen hispano, ante las autoridades migratorias de EE.UU. después de calificarlo de “espalda mojada”, término que se acuñó para referirse a las personas que cruzaban nadando el río Grande desde México para entrar ilegalmente en el país, y que ingles (wetback) tiene un uso bastante despectivo.

De igual manera, el mismo portal web transcribió otro extracto en el que la estrella de Hollywood le dice a su ex novia: “Te voy a sepultar en el jardín de rosas”.

Un nuevo episodio racista y xenófobo de Gibson, que en 2006 aseguró mientras estaba ebrio que los judíos tienen “la culpa de todas las guerras del mundo”.